The phrases “siempre” and “casi siempre,” meaning “always” and “almost always” respectively, are adverbs of frequency. Their function is to modify verbs, indicating how often an action occurs. “Siempre” denotes that an action happens without exception, while “casi siempre” suggests that the action occurs frequently, but not invariably. For example, “l siempre llega tarde” (He always arrives late) illustrates the consistent lateness, and “Ella casi siempre estudia en la biblioteca” (She almost always studies in the library) indicates the library is her usual, but not exclusive, study location.
Correct usage of these adverbs is crucial for conveying the intended degree of regularity. Misuse can lead to misunderstandings about habits, routines, or the probability of events. The adverbs reflect nuances in describing recurring events, influencing the listener or reader’s understanding of the situation. Furthermore, these terms have a historical presence in Spanish language use, contributing a common vocabulary to conversations and texts for a long time.